Traducción Científica Biomédica

Imagen de banderas representando la traducción científica en Inglés británico y/o americano

¿Cuál es el rol de la traducción científica en la investigación bio-médica?. Considera lo siguiente: Parte importante del trabajo científico involucra comunicar los resultados de cada trabajo, rápida y eficazmente. Y la comunidad científica global ha convertido al idioma Inglés en su lingua franca para difundir y discutir nuevos conocimientos. Esta convergencia en torno a un solo idioma facilita el acceso a información originada en cualquier parte del mundo. Pero también presenta una barrera para los científicos que hablan Inglés como un segundo idioma, ya que no han estado expuestos a convenciones lingüísticas propias de los hablantes nativos.

¡Es ahí donde puedo ayudarte!. Mi trabajo es convertir tus manuscritos en un documento más legible, que incluya un vocabulario amplio, gramática correcta, y un estilo moderno que ponga el foco de la lectura en tus ideas, no en la dificultad de entender el mensaje.

Me especializo en traducción científica de documentos relativos a las ciencias biomédicas ya que mi profesión es Médico Veterinario (Universidad de Chile), por lo tanto estoy ampliamente familiarizado con el léxico profesional propio de esta área. Sin embargo, también estoy disponible para revisar documentos de otras disciplinas, si es tu caso.

El proceso es simple: Contáctame y conversemos respecto a tu trabajo. Te ofreceré una cotización según el número efectivo de palabras (excluyendo aquellas que no es necesario traducir, como son las Referencias) y cuán urgentemente lo necesitas. Además del valor de la tarifa, te indicaré un periodo estimado de días hábiles para entregar tu manuscrito. En caso de urgencias, eventualmente podría ofrecerte un plazo estimado en días calendario (incluyendo días no hábiles).